Israel és un país molt distintiu que, al llarg d’una llarga història, ha adquirit la seva pròpia cultura, cuina i tradicions característiques. Aquesta característica també s'aplica a la situació amb la llengua estatal a Israel.
Israel és un país habitat per representants d’un gran nombre de nacionalitats diferents. Com a resultat, la situació lingüística del país també es caracteritza per una gran diversitat.
Idiomes estatals d'Israel
Només l’estat d’estat a Israel té dos idiomes alhora: l’hebreu i l’àrab. El principal és l’hebreu: el parlen gairebé 5 milions de persones, mentre que la població total d’Israel és d’uns 8 milions. És una de les llengües del món més antigues, la història de la qual, segons els experts, té uns 3.000 anys d’antiguitat. La paraula "hebreu" en la traducció d'aquesta llengua significa "hebreu", ja que el substantiu "idioma" en aquest dialecte és femení.
La segona llengua oficial d'Israel és l'àrab. Tot i que aquestes dues llengües tenen formalment un estatus igual a la legislació estatal, a la pràctica el procediment per a la seva aplicació difereix significativament. Per exemple, les senyals de carrers i carreteres de les grans ciutats del país se solen duplicar en àrab, però en alguns casos, calia una decisió judicial especial per escriure-hi en aquest idioma.
Altres idiomes d'Israel
A causa de la gran població pertanyent a altres grups ètnics, altres llengües també s'han estès a Israel. D'altra banda, per designar el seu estatus a l'estat, es va introduir un terme especial: "llengües oficialment reconegudes", que, tot i que no les fa iguals a l'estat, però que encara reflecteix l'elevada avaluació de la seva importància pel govern d'Israel.
Aquests idiomes inclouen tres dialectes: rus, anglès i amàric. Al mateix temps, l’anglès s’ha generalitzat a causa de la seva condició de mitjà de comunicació internacional: una part important dels turistes que vénen a Israel parlen exactament anglès. I la llengua russa va resultar ser una de les més esteses a causa de la impressionant quantitat d'immigrants russos d'origen jueu que es van traslladar al país, però continuen utilitzant activament la seva llengua materna.
La llengua amàrica, que és el dialecte oficial dels pobles d’Etiòpia, va guanyar la seva distribució a Israel en gran part per la seva pertinença al grup de llengües semítiques. Avui en dia, alguns programes de ràdio s’emeten en amhàric a Israel i la justícia accepta documents escrits en amhàric. A més d’aquestes llengües, a les ciutats d’Israel es poden escoltar dialectes francès, espanyol, romanès, polonès o hongarès, i al voltant del 6% de la població parla yiddish.