Per molt ridícul que pugui semblar aquesta paraula, s’ha de pronunciar correctament, sense distorsionar. Els lingüistes van concloure que la paraula "pipidastria" per a la població de parla russa sona una mica picant i alhora vulgar. Per cert, no vol dir res indecent. Hauria d’esbrinar què és què.
Què són els pipidasters?
En general, els pipidasters són panícules xineses de diversos colors dissenyades per eliminar la pols de diversos articles per a la llar. Avui en dia, sovint es pot escoltar que un pipidaster no és una panícula xinesa, sinó un pom-pom sencer, amb el qual actuen les anomenades cheerleaders (de vegades aquesta paraula s’escriu com cheerleaders, que és una desviació de les regles de l’anglès). Transcripció russa).
Per a aquells que no ho saben, s’ha d’explicar: les animadores són un tipus d’esport que combina elements d’esports espectaculars (acrobàcia, dansa, gimnàstica) i només elements d’un espectacle. Normalment les ballarines actuen en forma d’animadores, que són anomenades despectivament animadores. Ballen, agitant alegrement a les mans uns esponjosos pom-poms. L’objectiu de les seves actuacions és donar suport al seu equip esportiu favorit.
Les animadores són un esport independent i independent, en el qual les competicions no només es fan a escala de Rússia. Els campionats d’animadores es celebren tant a Europa com a tot el món.
Tornant al tema principal d’aquest article, cal assenyalar que algunes persones confonen aquests pom-pom de les animadores amb les animadores reals. Això no és cert! Els pom-poms de les animadores són pom-poms i els escombraries xinesos són els pom-poms. En general, es tracta de dues coses diferents. Val la pena explicar per què va sorgir aquesta simple confusió entre ells.
Per què es confonen els pom-pom de les animadores i els pompons xinesos?
El fet és que el nom de "pipidastre" prové de la paraula anglesa PP Duster, però, la semblança externa dels pom-poms d'animadores els va atorgar un nom d'argot en anglès - duster (o duster aplaudiment). Els pom-poms en anglès es pronuncien Pom-Pom. Com a resultat, les paraules Pom-Pom es van reduir a PP i es van afegir a la paraula plomall. La sortida és una paraula divertida PP Duster, un a un similar a la paraula "pipidaster".
Els campionats de cheerleading se celebren en diverses nominacions: cheer - elements de gimnàstica artística i acrobàcia; chir-dance: danses esportives amb elements de gimnàstica; chir-mix: actuacions de dones i homes i altres nominacions.
Per això, és incorrecte creure que els pipidasters són els mateixos pompons que les animadores giren durant les seves actuacions. A més, la paraula "pipidastra", escoltada o vista en un o altre context de condemna (o insult), no vol dir res. L’autor d’aquesta afirmació o bé desconeix el significat de la paraula pipidastr o simplement organitza una mena de joc de paraules.