Com Es Tradueix Un Text Gran

Taula de continguts:

Com Es Tradueix Un Text Gran
Com Es Tradueix Un Text Gran

Vídeo: Com Es Tradueix Un Text Gran

Vídeo: Com Es Tradueix Un Text Gran
Vídeo: 🔴 Cómo Traducir un Texto de Inglés a Español 2021 (Sin Programas) 2024, De novembre
Anonim

No només els especialistes, sinó també molta gent normal, s’enfronten a la necessitat de traduir textos de diverses mides. Aquest podria ser un article de recerca per a un científic, un manual per a un tècnic o un altre tipus de text. La traducció de textos grans té les seves pròpies particularitats, però amb un coneixement suficient de l’idioma, es tracta d’un problema que es pot solucionar.

Com es tradueix un text gran
Com es tradueix un text gran

Necessari

  • - text en una llengua estrangera;
  • - diccionaris de vocabulari general;
  • - diccionaris especialitzats (si cal);
  • - llibres de text sobre traducció.

Instruccions

Pas 1

Estudieu el text que voleu traduir. Tingueu en compte que la traducció del rus a una llengua estrangera trigarà més que viceversa. Si treballareu amb text amb una terminologia específica, seleccioneu un diccionari especialitzat del tema rellevant: mèdic, jurídic o altre.

Pas 2

Consulteu els llibres de text sobre traducció des de l’idioma que us interessi. Aquests manuals proporcionen no només la vessant teòrica de la traducció, sinó també consells específics per a la interpretació i reproducció adequada de frases específiques. Els manuals es poden trobar a biblioteques o a llocs web especialitzats per a traductors.

Pas 3

Si voleu traduir un text escrit gran estranger, un traductor automàtic us ajudarà a entendre el significat i a decidir si heu de treballar amb aquest text, si conté la informació que necessiteu. Hi ha molts traductors automàtics gratuïts a Internet, per exemple, Google Translate.

Pas 4

Torneu a llegir el text i descomponeu-lo en diversos blocs bàsics de significat. Això us ajudarà a treballar amb una gran quantitat d'informació.

Pas 5

Comenceu a traduir el text segons els blocs de significat ressaltats. En la traducció, intenteu transmetre, en primer lloc, el significat del text i no la seva estructura. Per exemple, els paràgrafs del text traduït i de l'original poden no coincidir si això es desprèn del significat i la lògica de l'idioma de destinació.

Pas 6

Després d'acabar la traducció, torneu a llegir el text. Ha de crear una impressió holística. En termes de volum, l’original i la traducció poden no coincidir, però això és normal (el més important és que el significat es transmeti correctament i, per als textos literaris, també l’estil).

Recomanat: