D'on Va Sorgir L'expressió "un Hoste No Convidat Pitjor Que Un Tàtar"?

Taula de continguts:

D'on Va Sorgir L'expressió "un Hoste No Convidat Pitjor Que Un Tàtar"?
D'on Va Sorgir L'expressió "un Hoste No Convidat Pitjor Que Un Tàtar"?

Vídeo: D'on Va Sorgir L'expressió "un Hoste No Convidat Pitjor Que Un Tàtar"?

Vídeo: D'on Va Sorgir L'expressió
Vídeo: სანდრა რულოვსის რეპუტაციას ამოფარებული მიხეილ სააკაშვილი 2024, De novembre
Anonim

El significat i la significació d’algunes frases fraseològiques és clar sense comentaris innecessaris. Però l’origen d’alguns d’ells pot ser incomprensible sense conèixer la història.

Els clients sempre són benvinguts
Els clients sempre són benvinguts

El fraseologisme "un hoste no convidat és pitjor que un tatar" en el sentit modern significa la desaprovació d'una visita sobtada i no planificada. És a dir, el propietari ha d’obtenir tots els seus subministraments per preparar una delícia, posposar les tasques planificades i entretenir l’hoste.

El poble rus sempre s’ha distingit per la seva hospitalitat i cordialitat. I per què hi ha tanta aversió als convidats i per què es compara amb un tàtar? I aquí els tàtars són una nació original completament civilitzada, que viu durant segles colze a colze amb els russos. A més, la convivència a llarg termini ha apropat els pobles tant que hi ha una hipòtesi segons la qual la sang tàrtara flueix en cada segona persona russa.

Qui són els tàtars

L’antiga Rússia va patir molt el jou mongol-tàtar, tots els escolars ho saben. A Rússia, totes les tribus que van assaltar els pobles russos van ser cridades per una paraula comuna: els tàtars. Les incursions es distingien per crueltat, robatori i violència inaudits. Els pobles van ser cremats, els habitants que van sobreviure van ser traslladats al màxim, és a dir, a la captivitat.

És a dir, després del "tatar" no quedava res, i la segona part de la unitat fraseològica té la seva pròpia explicació. Queda per esbrinar per què un hoste que va venir després d’hores és més problemàtic que la incursió depredadora de la tribu mongol-tàrtara.

A més, en llengua russa, sobre el tema d’un convidat no convidat, hi ha proverbis d’un color emocional completament oposat: “un convidat no convidat és fàcil, però el convidat és pesat”, “alegre, no feliç, però digueu: Benvingut." En casos extrems, "no hi ha cullera per al convidat no convidat" o "els convidats no convidats també rosegen ossos".

El significat de la paraula "convidat"

Analitzant un cas concret, cal referir-se a totes les interpretacions de la paraula "convidat". Segons el diccionari d'Ozhegov, la paraula "convidat" té diversos significats, un dels quals és comerciant. Aquí convé recordar l'epopeia "Sadko", on exactament sota el nom de "convidat varangià" s'entén un comerciant dels Varyags. Aquí és on neix el concepte de "Gostiny Dvor", no un hotel, sinó un magatzem per emmagatzemar enviaments massius de mercaderies.

La història reflecteix tal fet quan el profètic Oleg, sota l’aparença d’un comerciant, és a dir, un hoste, va entrar a Kíev amb l’esquadra varangenca, va matar els prínceps varangians Askold i Dir, que governaven en aquell moment, i es va asseure a pissarra. Malgrat el fet que la campanya d'Oleg contra Kíev va ser el començament del desenvolupament de l'antic estat rus, i Kíev va ser capturada sense lluita, Oleg va destruir tots els santuaris cristians.

Potser el visitant no convidat significa aquesta visita no planificada. Potser, però no coincideix una mica en la cronologia, que no permet que aquesta versió sigui l’única correcta.

En qualsevol cas, aquest proverbi no té la més mínima relació amb els habitants moderns de la República de Tatarstan i els tàtars de Crimea, ells mateixos en un moment van patir molt les incursions de les tribus salvatges.

Recomanat: