Quan es comuniquen en una llengua estrangera, la majoria de la gent, conscient o inconscientment, comença a traduir frases de la seva llengua materna a una llengua no nativa. Però la possessió perfecta només es pot anomenar nivell de coneixement de la llengua quan una persona comença a pensar-hi.
Pensar en una llengua estrangera és possible de dues maneres: natural, quan una persona està tan immersa en l’entorn, passa tant de temps comunicant-se en la llengua que comença a pensar-hi, o artificial, quan controla constantment els seus pensaments, forçant ell mateix per pronunciar paraules i frases en la llengua estudiada. Tant l’un com l’altre mètode tenen dret a existir, tot i que tenen una efectivitat diferent.
Exerciteu el control mental
Obligar-se a pensar en una llengua estrangera és prou difícil. Heu de mantenir constantment els vostres pensaments sota control, procureu no traduir-vos senzillament frases i paraules del rus a un idioma estranger, canvieu una mica de conèixer la vostra llengua materna a la llengua que s’està estudiant. Això requereix una certa força de voluntat.
Però aquest mètode pot ser fantàstic per aprendre l’idioma. Quan estigueu sols amb vosaltres mateixos, conduint o caminant, intenteu anomenar objectes individuals en un idioma estranger. Recordeu com s’anomenen, memoritzeu aquelles paraules que no coneixeu i traduïu-les una mica més tard. Feu aquest exercici a les primeres etapes d’aprenentatge d’un idioma i en aquells moments en què us comunicem amb molta dificultat. Després passeu de paraules a frases, descriviu mentalment aquelles situacions o objectes que veieu. Al principi, us serà difícil ocupar el cervell només amb paraules estrangeres, fins i tot 10 minuts al dia, però gradualment augmentareu aquest temps fins a mitja hora o hora. El següent pas és posar a prova les teves habilitats.
És impossible parlar constantment només amb tu mateix, així que troba el mateix alumne o professor, un amic que estigui preparat per ajudar-te i corregir-te. No tingueu por d'equivocar-vos, feu preguntes, si alguna cosa no està clara, dubteu en la comunicació. Mentre apreneu, no importa la velocitat del missatge ni la seva exactitud, sinó el fet que parleu.
Augmenteu la vostra intensitat
Tanmateix, aquest mètode no ensenyarà a una persona a tenir un pensament complet i natural en un idioma que no li és propi. Això només es pot fer mitjançant l'ús constant d'aquest llenguatge en la parla, la lectura de textos, l'escolta de notícies i la visualització de pel·lícules i programes. És a dir, aquest mètode va del contrari: com més una persona escolta una parla estrangera i parla aquesta llengua, més possibilitats té de començar a somiar-hi i pensar-hi.
Per aconseguir-ho, cal submergir-se en l’entorn lingüístic: anar a l’estranger durant molt de temps o estudiar intensament l’idioma a casa. Per exemple, els estudiants d’universitats lingüístiques que passaven 10 hores al dia en comunicació en una llengua estrangera, per a llibres de text i notes, després del primer mes de formació van començar a pensar en la llengua estrangera. Per tant, la intensitat de memoritzar paraules i frases té un significat propi.
Fins i tot si no teniu l'oportunitat de marxar a un altre país i viure-hi almenys uns quants mesos, dediqueu el màxim temps possible a l'aprenentatge de l'idioma, preneu-vos cada minut gratuït amb cançons, pel·lícules, enregistraments, llibres en una llengua estrangera.