La llengua russa és tan rica com cap altra llengua del món. La varietat de dialectes, expressions, arcaismes i historicismes que impregna la parla d’una persona russa és inimaginable per a un estranger. De vegades no és fàcil entendre el significat de certes paraules que han sortit de la circulació. Però Internet ajuda …
Etimologia de la paraula rohlya
Per entendre la profunda semàntica de la paraula rokhlya, heu de mirar els orígens, l’origen d’aquesta paraula.
L '"avantpassat" d'aquesta paraula és la paraula ucraïnesa "rukh", que significava "béns mobles". Després de sucumbir a la transformació, va aparèixer a l'antiga Rússia la paraula "Brossa", que tenia el mateix significat: "qualsevol cosa mobiliari, propietat"..
Val a dir que hi ha una opinió segons la qual la paraula "brossa" té la mateixa arrel amb la paraula "destruir", que originalment significava "activar". Et sents connectat?
Tot i això, "ruïna" i "ruh (merda)" han canviat la seva semàntica: a la Rússia moderna, només es diuen escombraries a les coses que no són necessàries, a les que cal eliminar: els aparells elèctrics trencats, els mobles, la roba. Sovint substituït per la paraula "escombraries".
Més enllà d'aquesta cadena etimològica, arribem a la paraula "solt", un adjectiu que significa "salut arrugada, flàccida, morta i fràgil". De nou, com passa amb la propietat, "no correspon a les seves qualitats originals, innecessàries"
L'eslau antic rohly, que s'utilitzava en relació amb les persones, es va transformar en el substantiu "rohlya". La qual cosa, si es mira al principi, té gairebé el mateix significat.
Es diu a Rokhley una persona que no té clar per què es troba aquí: maldestre, feble, absent, incapaç de qualsevol acció, com ara brossa, innecessària en un lloc determinat.
La paraula rohlya en la parla col·loquial moderna
La paraula rokhlya va sortir de l'ús massiu intra-parla, només es pot escoltar en alguns dialectes. És col·loquial amb una connotació despectiva, però, no obstant això, s’utilitzava sovint en la ficció: “No sap com tractar ningú amb un nadiu. Vaig néixer tan malament, el meu pare Milon ". D. I. Fonvizin, "Menor", 1782
Mots propers utilitzats: boob, muddlehead, fre, slob, simpleton, tonteria (rar)